Follow
Idris Mansor
Idris Mansor
Lecturer of Translation & interpreting, Universiti Sains Malaysia
Verified email at usm.my
Title
Cited by
Cited by
Year
PROSEDUR PEMINJAMAN DAN ELEMEN SOSIOBUDAYA DALAM TERJEMAHAN RIHLAT IBN BATTUTAH.
I Mansor
Kajian Malaysia: Journal of Malaysian Studies 33 (2), 2015
122015
Explicitation in the Intercultural Communication of Technical Culture in Arabic-Malay Translation of Rihlat Ibn Battuta
I Mansor
Journal of Intercultural Communication Research 50 (6), 556-570, 2021
102021
Acceptability in the Translation into Malay of Rihlat Ibn Battutah
I Mansor
Kemanusiaan: The Asian Journal of Humanities 19 (2), 1-18, 2012
102012
Procedures and strategies in the translation into Malay of cultural elements of Rihlat Ibn Battuta
I Mansor
New Voices in Translation Studies 8 (1), 2012
92012
Pendekatan terjemahan
I Mansor
72013
Kata pinjaman bahasa Melayu daripada bahasa Arab (AM): kajian bandingan dari aspek penggunaan berdasarkan Kamus Dewan dan al-Mujam al-Wasit.
I Mansor
UKM, Bangi, 2002
72002
Explicitation in the translation into Malay of Arabic technical culture
I Mansor
Dlm. H. Haroon & N. Ibrahim-Gonzalez (Eds.). Pengajaran Dan Pembelajaran …, 2016
62016
Arabic for Tourism: Guidelines for Linguists and Translators
I Mansor, G Salman
Arab World English Journal (AWEJ) 7 (3), 77-74, 2016
62016
Pendekatan terjemahan. Dalam Haslina Haroon dan Hasuria Che Omar
I Mansor
Asas Terjemahan dan Interpretasi, 39-57, 2013
62013
The Systemic Rules of Malay Standard Borrowing from Arabic: Guidelines for Linguists and Translators
I Mansor
Issues in Language Studies 6 (2), 2017
42017
Undang-Undang Adat Negeri Kedah abad ke-19 milik Ku Din Ku Meh
J Harun, M Musa, I Mansor, A Kamaruddin
Penerbit Universiti Sains Malaysia, 2021
32021
Pemerhatian terhadap terjemahan teks sejarah Islam ke dalam bahasa melayu
WAHW Omar, I Mansor
Journal of Nusantara Studies (JONUS) 4 (2), 265-281, 2019
32019
Archaeological analysis of Arabic-Malay translation works of Abdullah Basmeih
A Ariffin, K Abd Kadir, I Mansor
Intellectual Discourse 26 (2), 785–805-785–805, 2018
32018
CABARAN DAN PENDEKATAN PENTERJEMAHAN INTRALINGUAL JAWI KEPADA RUMI UNDANG-UNDANG ADAT NEGERI KEDAH [CHALLENGES AND APPROACHES TO INTRALINGUAL TRANSLATION OF JAWI TO RUMI UNDANG …
I Mansor
Journal of Nusantara Studies (JONUS) 2 (2), 251-263, 2017
32017
Constraints in translating the style of Qur'an into Malay
A Ariffin, I Mansor
Journal of Language and Linguistic Studies 18 (1), 1124-1134, 2022
22022
Penguasaan Kecekapan Budaya dalam Terjemahan Arab-Melayu.
N Radin Salim, I Mansor
GEMA Online Journal of Language Studies 21 (2), 2021
22021
Metaphor translation procedures and their application in translating Amthāl al-Hadith into Malay with reference to Newmark’s theory
M Hussin, I Mansor
Al-Bayan: Journal of Qur'an and Hadith Studies 18 (1), 29-55, 2020
22020
Mechanisms and Enforcement of Quality Control on the Translation of Qur’an in Malaysia
I Mansor, KA Kadir
Advanced Science Letters 22 (9), 2211-2214, 2016
22016
Arab Journalistic Translators' Familiarity with the Arabic Language Academy's Terminology Work of Arabicization.
GS Salman, I Mansor
GEMA Online Journal of Language Studies 23 (1), 2023
12023
Readers’ comprehension of the translation of words with multiple meanings in the Tafsir Pimpinan Ar-Rahman
I Mansor, K Abd Kadir
International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences 8 …, 2018
12018
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20