Follow
AWEJ for Translation & Literary Studies
AWEJ for Translation & Literary Studies
Arab Society of English language studies
Verified email at awej.org - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
The Cognitive Stylistic Translator
HS Ghazala
AWEJ for Translation & Literary Studies 2 (1), 4-25, 2018
502018
Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic: Difficulties and Strategies
M OUALIF
AWEJ for translation & Literacy Studies 1 (3), 22-31, 2017
372017
Improving Student Motivation and Attitudes in Learning English as a Second Language; Literature as Pleasurable Reading: Applying Garner’s Theory of Multiple Intelligences and …
NA Baaqeel
AWEJ for Translation & Literary Studies 4 (1), 37-51, 2020
152020
The Effects of the Use of Google Translate on Translation Students’ Learning Outcomes
R Alsalem
AWEJ for Translation & Literary Studies 3 (4), 46-60, 2019
132019
The Gap between Translator Training and the Translation Industry in Saudi Arabia
BA Abu-ghararah
AWEJ for translation & Literary Studies 1 (4), 107 -118, 2017
112017
Translation and Arabicization Methods of English Scientific and Technical Terms into Arabic
RAG Salman
Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 1 (2), 92 -106, 2017
112017
Fansubbing in the Arab World: Modus Operandi and Prospects
AAARY Hani Abdulla Eldalees
AWEJ for translation & Literary Studies 1 (1), 48-64, 2017
11*2017
Investigating “Unfaithful” Translations via the Appraisal Theory: A Case Study of Public Notices
H Qian
AWEJ for translation & Literary Studies 1 (1), 187-200, 2017
102017
Literature is the Best Tool of Awaking Moral Understanding and Evaluation: Wendell Berry's The Long-Legged House
MOAL Rababah
AWEJ for Translation & Literary Studies 2 (2), 69 - 80, 2018
92018
Using the SCAMPER Model to DevelopTranslation Skills for Major Students in the Faculty of Education, Majmaah University, Saudi Arabia
FFF Tharwa
AWEJ for Translation & Literary Studies 3 (2), 91-113, 2019
8*2019
Translating Connotative Meaning in the Translation of the Holy Quran: Problems and Solutions
NM Abdelaal
AWEJ for Translation & Literary Studies 2 (1), 76-87, 2018
82018
Teaching Translation Using Project-Based-Learning: Saudi Translation Students Perspectives
M Alkhatnai
AWEJ for translation &LiteraryStudies 1 (4), 83 –94, 2017
82017
Gender Stereotypes in Fantasy Fairy Tales: Cinderella
AE Shaban
Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 1 (2), 123-137, 2017
82017
Translating Food Menus from English into Arabic: Linguistic and Cultural Dilemmas
SMSARHIH Ali
AWEJ for translation & Literary Studies 1 (1), 201-212, 2017
7*2017
Remarks on the Translation of Noun Phrase Ellipsis from English into Arabic
A Algryani
AWEJ for Translation & Literary Studies 4 (1), 24-36, 2020
62020
A Cultural Linguistics Perspective on Animal Proverbs, with Special Reference to Two Dialects of Arabic
SBSZA Maalej
AWEJ for Translation & Literary Studies 2 (4), 21-40, 2018
62018
The Usefulness of Translation in Foreign Language Teaching: Teachers’ Attitudes and Perceptions
DBDBA Neddar
AWEJ for translation & Literacy Studies 1 (3), 162-176, 2017
6*2017
The Usefulness of Translation in Foreign Language Teaching: Teachers’ Attitudes and Perceptions
DBDBA Neddar
AWEJ for translation & Literacy Studies 1 (3), 162-176, 2017
6*2017
An Attempt at Applying Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale on Charles Dickens’s Great Expectations
K LAHLOU
AWEJ for translation & Literacy Studies 1 (3), 106-120, 2017
62017
Translating Figurative Proverbs from Two Syrian Novels:Muftaraq al-MaṭarbyYūsuf al-Maḥmūd and Anājīl al-Xarāb by NaufalNayouf
H Issa
Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 1 (2), 63-76, 2017
62017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20