Role of visual element in spoken English discourse: implications for YouTube technology in EFL classrooms MH Albahiri, AAM Alhaj The Electronic Library 38 (3), 531-544, 2020 | 65 | 2020 |
New Theory of the Holy Qur'an Translation: A Textbook for Advanced University Students of Linguistics and Translation AAM Alhaj | 41 | 2015 |
Constrains of Rendering Some Selected Qur’anic Verses (Āyahs) into English: A Socio-rhetorical Interpretation AAM Alhaj, MAM Alwadai International Journal of Linguistics, Literature and Translation 2 (5), 102-117, 2019 | 18 | 2019 |
Problems of Translating Qur'anic Euphemisms: A Comparative Socio-pragmatic Study AA Alhaj American International Journal of Contemporary Research 7 (4), 104, 2017 | 17 | 2017 |
Online CPD for teachers in Saudi Arabia: Aptitude, attitudes and barriers M Albahiri | 15 | 2010 |
Exploring Some Morpho-Syntactic, Lexical and Semotactic Errors in three Western and Eastern Translations of the Meanings of Surat Al-Baqara into the English Language: A … AAM Alhaj IJLLT 3 (2), 08-15, 2020 | 14 | 2020 |
EXPLORING SYNTACTIC AND CULTURAL PROBLEMS FACED BY TRANSLATORS IN TRANSLATING THE QURANIC ARABIC HOPE WORD َم ل AMALU-L أْلَ ا IN SURAHS AL-HIJR AND AL-KAHF INTO ENGLISH DAAM Alhaj Journal of Quran and Tafseer Studies 2 (2), 116-133, 2023 | 13* | 2023 |
Identifying Causes of Pragma-linguistic Difficulties in Translating the Embedded Meanings of the Quranic Love Words into English: A Comparative Interdisciplinary Study AAM Alhaj International Journal of Linguistics, Literature and Translation 5 (3), 116-128, 2021 | 12 | 2021 |
Using Pedagogic Video to Enhance English for Specific Purposes Teaching Program (ESP) for Saudi University Students: A New Prospective Approach AAM Alhaj Arab World English Journal (AWEJ) 3 (6), 302-317, 2020 | 12 | 2020 |
Semantics. US AAM Al-Haj CreateSpace Independent Publishing Platform, 2014 | 12 | 2014 |
Text Linguistics and Translation AAM Al-Haj US: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2014 | 10 | 2014 |
The Phenomenon of (Un) translatability Dilemma of Translating the Qur’anic Heart Words into English in (Repentance) Sūrat Al-tawbah AAM Alhaj AWEJ for Translation & Literary Studies 6 (3), 2022 | 8 | 2022 |
A Pragma-stylistic-assessment of Three Translations of the Meanings of Surratt Fatir into English AA Mohammed, MB Ahmed, DA Abdullah Theory and Practice in Language Studies 9 (1), 18, 2019 | 8 | 2019 |
An Investigation of the Underlying Linguistic Problems in the Translation of Surah Quraish into English: A Comparative Syntactic and Semantic Study AAM Alhaj Advances in Language and Literary Studies 11 (5), 66-71, 2020 | 7 | 2020 |
A Pragma-Stylo–Semanitc Analysis of Three Translations of the Meanings of Surratt Al-Saffat into English: A Comparative Linguistic Study A Albashir Mohammed International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 2020 | 7 | 2020 |
Translating some Qur'anic Connotative Meanings into English Language: A Socio-pragmatic Comparative Study DDDAA Mohammed Journal of Literature, Languages and Linguistics 41, 47, 2018 | 6 | 2018 |
The Cultural and Semantic Problems Encountered in Translating the Arabic Qur’anic-Specific Lexica''Alkyed وُ AAM Alhaj Sūrat Yusuf into English. AWEJ for Translation & Literary Studies 6 (4), 32-47, 2022 | 5 | 2022 |
A Contrastive Linguistic Study of Cultural and Stylistic Problems Encountered in Translating Quranic Culture-Bound Words into English: Polygamy as a Model AAM Alhaj Journal of English Language & Translation Studies 9 (4), 01-08, 2021 | 5 | 2021 |
The Translatability of Some Qur’anic Verbal Irony into English: A Comparative Stylistic and Pragmatic Analytical Study AAM Alhaj International Journal of Applied Linguistics and English Literature 9 (5), 11-18, 2020 | 5 | 2020 |
Probing the Meaning Loss in the Translation of Arabic Qur’ānic Connotative Words Into English: A Linguistic Semantic Perspective MBAAAAM Alhaj Theory and Practice in Language Studies 13 (10), 2644-2651,, 2023 | 4 | 2023 |